11/03/2015

G-J

Galan

galant

amoureux (, galant)

Galeere

galére

galère

Gardine

gordène

rideau

Garnele 

guèrnåte (EW)

crevette

Gast (hôte, convive)

-- gasse =

festin

geraten

guèrôder (E5)

réussir

Gerhard

Djèrâ (EW)

Gérard

geschickt

guèchik (E5)

adroit

Giebelwand

wan

pignon

Glied

guilite

rangée

glucken = glucksen

glouketer = gloukser

glousser

Gnade

guinâde

grâce

Graben

grâve (E5)

fossé

greifen

agrifer

agripper

grölen (brailler)

-- grûler =

gronder

Grundbirne

crompîre

pomme de terre

Grundbuch

groun’(t)boûh  (E5)

cadastre

Gurgel

gârguète

gorge

gut

Er hat es gut!

bon

Il a bon!

bon

Il vit à l’ aise!

Güterschuppen

güterchop’ (E5)

hangar à marchandises (près d’un chemin de fer)

Hack und Mack (mélange confus)

> hatch èt match

Tot èst _ dins ç’ manèdje-là.

sens dessus dessous

Tout est sens dessus dessous.

Häcksel

haksèle

paille hachée (pour le bétail)

Haferflocken

hâfèrflokes (E5)

flocons d’avoine

Hafersuppe

hâvursope (E5)

soupe d’avoine

hager

hingue (EW)

chétif, frêle

Hahnenfuss (litt.pied-de-coq)

pîd-d’-cok

renoncule

Hakenbüchse

hårkibûse (EW)

arquebuse

Handel

handèle

affaire, marché

hängen

hinkî (E5)

pendiller

Hans Muff (Aachen / Eupen)

hanscrouf

personnage imaginaire, valet de saint Nicolas, dont on fait peur aux enfants

Harke

hårkê (EW)

râteau

Harzpech

hårpihe / -k (EW)

poix

Haspel 

håspleû (EW)

dévidoir

haspeln

hauspler, håspler (EW)

dévider

hasten (se hâter)

håster (EW) =

hâter

Haue

hawe

houe

Heide ((terre recouverte de) bruyères)

-- hé =

côte escarpée couverte de bruyères ou de bois

heiss

hati (EW)

très chaud

Heller

hèlèr (EW)

ancienne petite monnaie d’Allemagne

Helm

hin.me (EW) (anc.)

casque, heaume

henken

hinkî (E5)

pendiller

HER- (particule verbale)

exprimant que l’on se dirige vers celui qui parle

herfliegen

herrollen

 

a- / è-

 

 

avoler

arôler

 

 

 

 

arriver en volant

venir en roulant

Hering

hèrin

hareng

Herr (monsieur)

> hêr: on gros _ =

un gros personnage

hetzen

hèssî

lancer (un chien contre quelqu’un)

heulen

hoûler

hurler

Hickauf

hikète

hoquet

Himmelsschlüssel

clédiè, clé d’ paradis

primevère

Hinken (boiter)

> hinkèpink (= hink-èt-pink)=

clopin-clopant

höflich

heûflich (E5)

poli, courtois

hott ! 

hote!

hue!

hundert(und)eins

cint èt onk

cent un

Hure

hoûre (E32)

putain

Husar

housârd

hussard

iahen

ianler

braire

Ingwer (gingembre)

> ingwèr (EW) =

menthe poivrée

jauchzen

djouheler (EW) , tchouheler (EW)

exulter, pousser des cris de joie

Joppe

iope (E5)

veste, vareuse

Josef

Djôf

Joseph

juchen

djouheler (EW) , tchouheler (EW)

exulter, pousser des cris de joie

jung

ein Affenjung

 

jungen

djon.ne

on djon.ne di sindje

 

djon.neler

jeune

le petit d’un singe

 

faire des petits

 

21:06 Écrit par justitia & veritas | Lien permanent | Commentaires (0) |  Facebook |

Les commentaires sont fermés.